Heim is the ..." ‘home, dwelling-place’. It engenders Heimat , ‘home-(town), homeland’. It also generates adjectives: heimisch once meant ‘belonging to the home’, but is now ‘indigeneous, native, local, etc.’ and also ‘familiar, at home’ as in being or feeling ‘at home’ in a place, a language, etc.
Heimlich too once meant ‘belonging to the home, familiar’, but acquired the meaning of ‘hidden, secret(ly)’ and has lost its link with Heim. Another Heim -derived adjective, geheim , suffered the same fate, and now means ‘secret’, with Geheimnis , a ‘secret, mystery’. ‘The authentic un-ESSENCE of truth is the mystery’, not a ‘particular mystery about this and that’, but the ‘concealing of what is concealed as a whole, of beings as such’, the overall concealment presupposed by the unconcealing of truth as ALETHEIA. Unheimlich , strictly ‘not belonging to the home’, does not mean ‘unconcealed’, but ‘eerie, sinister, uncanny’. Thus ‘in Angst one feels “unheimlich”’, it gives one the creeps. But ‘“Unheimlichkeit” here also means not-being-at-home’. Haus is ‘house, home’, ‘To be at home’ is zu Hause sein or zuhause sein. Thus ‘not-being-at-home’ Nicht-zuhause-sein. In THEY-dominated everydayness DASEIN feels at home. Angst disrupts familiarity and ‘being-in enters the existential “mode” of the not-at-home [Un-zuhause] ’. "
The pictures of this project express the feeling of Un-heimlichkeit, not-beeing-at-home, in a world supposed by most of us to be familar. Unheimlichkeit is a joint project of the German photographer Matthias Koch and the French philosopher Claude Molzino.
Claude Molzino curated the selection and choose the pictures. A book and an exhibition are in preparation for 2017.